新着情報 | 国際税務 税務 会計 税理士 税金 会計事務所 横浜

株式会社AKIA TAX CONSULTANTS
  • Japanese
  • English

新着情報


■該当件数15件中<11 ~ 20を表示> <前へ | 1 | 2 |

2020年5月7日

在宅勤務期間の延長について

在宅勤務期間の延長について

4月13日に掲載した緊急事態宣言発令に伴う対応に関するお知らせについて、弊社では政府の緊急事態宣言の5月31日までの延長の発表を受けて、在宅勤務期間を5月31日まで延長することとしました。
緊急事態宣言期間中の連絡先、郵便物の受取、請求書の送付等については、4月13日の記事の通りとさせていただきます。

皆様には多大なご不便をおかけ致しますが、何卒引き続きご理解を賜りますようお願い申し上げます。

---

In relation to our notice regarding operations of AKIA office in response to the declaration of State of Emergency by the Japanese
Government dated April 13, we would like to inform you that we have extended our work from home period till May 31
as per the government’s declaration of extension of State of Emergency period till May 31.
All the operational procedures in our prior notice apply until May 31.

We thank you for your continuous understanding and co-operation.

With Best Regards,
AKIA TAX CONSULTANTS


2020年5月4日

新型コロナ対応緊急経済対策一覧表、「税制」と「助成金」

新型コロナ対応緊急経済対策一覧表、「税制」と「助成金」

新型コロナ感染拡大に対する緊急経済対策として、政府より多様な政策が出されております。

重要性が高いものについて、税制・助成金(給付金)の観点からまとめてみました。

皆様の事業にお役に立てば幸いです。

なお、この一覧表は2020年4月29日時点の情報に基づくもので、一般用として作成されたものであり、適用可否については、諸条件の検討が必要となります。


新型コロナ対応緊急経済対策一覧表

Relief Measures during Coronavirus outbreak_20200429_rev


-----------------------------------

Japanese government has implemented various economic measures against theCovid-19 pandemic.

We selected some important measures regarding taxation and subsidies.

We hope the table will be useful for your business.

Please note this table is prepared for general use and several factors shall be considered as to the applicability to your company.
(This is based on the information as of April 29. )

新型コロナ対応緊急経済対策一覧表

Relief Measures during Coronavirus outbreak_20200429_rev


With Best Regards,
AKIA TAX CONSULTANTS


2020年4月13日

緊急事態宣言発令に伴う対応に関するお知らせ

緊急事態宣言発令に伴う対応に関するお知らせ

4 月7 日に発令された政府による緊急事態宣言に伴い、AKIAでは感染の拡大防止とクライアントの皆様並びに社員の安全確保のため、下記の措置を講じることを決定いたしました。皆様には多大なご不便をおかけ致しますが、何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。

1)在宅勤務について
緊急事態宣言対象期間のうち、4月13日(月)〜5月6日(水)の間は、原則在宅勤務とします。業務は通常通り継続いたしますが、緊急事態宣言の趣旨に鑑み、会社訪問・対面での会議等は控え、Web会議やメール等での連絡に代替して、業務継続をさせていただきます。

2)対象期間中の連絡先
メールは通常通り使えますので、ご連絡は可能な限りメールにてお願い致します。代表電話番号にいただいたお電話は、電話代行サービスのオペレーターがお受けします。ご用件とご連絡先電話番号をお伝えください。こちらから折り返します。

3)郵便の受け取り
対象期間中は総務担当者も不在となりますので、郵便物の確認が遅れる可能性がありますことをご了承下さい。PDFなど電子データにより担当者へ直接送付いただけるものについては、メール添付でお送りください。原本が必要なものについては、必ず送付前に担当者へのご連絡をお願い致します。

4)請求書の送付
クライアントの皆様宛の請求書につきましては、PDFにてメール送付を原則とさせていただきます。請求書の原本をご要望の際は、担当者までご連絡ください。

ーーー

Notice regarding operations of AKIA office in response to the declaration of State of Emergency by the Japanese Government

In response to the Japanese Government's declaration of a State of Emergency due to the Coronavirus (COVID-19) pandemic on April 7,
AKIA TAX CONSULTANTS has decided to implement certain operational procedures to prevent the further spread of the virus, and ensure
the safety of our clients and employees. We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your kind understanding in
the matter.

1) Work from Home
From April 13, 2020 to May 6, 2020, we will minimize the operations in our Yokohama office. During the period our staff will continue to
support you from home. We refrain from client visits and any face-to-face meetings and replace them with teleconferencing (Skype
/ Zoom) and communication with e-mails.

2) Contact information during this working from home period
Please contact us primarily by email. As for your call to our office phone number, it will be answered by an operator of a secretary service. Please leave your message and contact number so that in-charge person will get back to you.

3) Postal mail delivery
Postal deliveries will continue as usual. However, since our administration staff responsible for mail handling will also be working remotely, we may not be able to check them regularly. Please send documents electronically by e-mail. In case original documents need to be sent or received by post/courier, please give a notice to our staff in advance.

4) Billing & Invoicing
During this period, all invoices to clients will be sent electronically in a PDF format by e-mail. If the hard copy of the invoice is required,
please contact our staff.

We thank you in advance for your kind understanding and co-operation.

We wish you, your family and colleagues the good health and safety.

With Best Regards,
AKIA TAX CONSULTANTS



2020年4月1日

電話代行サービス導入(トライアル)のお知らせ

この度弊社では業務効率化の一環として、電話代行サービスの導入を検討することとなりました。つきましては、導入に先立ち、4月1日より14日までの14日間、まずはトライアルをさせていただくことになりましたのでご案内申し上げます。

トライアルの期間中、お客様から頂いたお電話については、まず代行会社のオペレーターがお受けして、その後弊社に内容がメールで連絡され、必要に応じてこちらから折り返す形になりますのでご了承ください。また、コロナウィルス感染の拡大を受け、現在社員の在宅勤務も進めておりますので、ご連絡は可能な限りメールで下さいますようお願い致します。

新しいサービスの導入に伴い、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、何卒ご理解・ご協力の程、宜しくお願い申し上げます。

ーーー
We would like to inform you that, as a part of our effort to improve productivity, we are planning to introduce a secretary service to receive calls. In advance to the introduction, we will have a trial from 1st to 14th April. Please note that during the period your call to AKIA will be
taken by an operator and the message will be forwarded to our staff by e-mail.

Meanwhile, due to Covid-19 pandemic, we are encouraging our staff to work from home. Therefore, we would appreciate if you could
contact us by e-mail rather than phone calls.

Thank you for your kind understanding and cooperation.



2017年9月27日

ウェブサイト更新のお知らせ

株式会社アキアタックスコンサルタンツのウェブサイトへお越し頂き誠に有難うございます。
この度、ウェブサイトを全面的にリニューアルいたしました。情報をより分かりやすくお伝えできるウェブサイトとなるよう、レイアウトやデザインを改善いたしました。本サイトを通じて、皆様により一層弊社のサービス内容をご理解頂ければ幸いです。
今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。


PageTop

株式会社AKIA TAX CONSULTANTS